การสนับสนุนอย่างแข็งขันวาระการพัฒนา

แปลภาษาจีนองค์การทรัพย์สินทางปัญญาโลกและความต้องการจากประเทศกำลังพัฒนาที่จะปกป้องและขยายการยกเว้นลิขสิทธิ์ระหว่างประเทศเพื่อการศึกษาและการวิจัย เชื่อว่าการมีตำราเรียนและเอกสารอื่น ๆ สำหรับการเรียนการสอนเป็นส่วนพื้นฐานของสิทธิในการศึกษาและกฎหมายลิขสิทธิ์อาจสร้างอุปสรรคหรือช่วยให้ใช้สิทธินี้ได้ องค์กรอื่นที่สนใจการรับรองสามารถทำสิ่งนี้ได้ที่นี่สนธิสัญญาแปลเอกสารจีนจะนำเสนอต่อรัฐสมาชิกในที่ประชุมต่อไปเลขาธิการกล่าวว่าได้รับรองสนธิสัญญาที่เสนอในข้อยกเว้นเรื่องลิขสิทธิ์เพื่อให้แน่ใจว่าการศึกษาที่มีคุณภาพจะเปิดกว้างและสามารถเข้าถึงได้ทั้งหมดต่อสู้เพื่อลิขสิทธิ์ข้อยกเว้นได้ดำเนินการเกี่ยวกับประเด็นเกี่ยวกับลิขสิทธิ์มาหลายปีแล้วที่ของ ในปี 2011 ก็มีมติเกี่ยวกับลิขสิทธิ์และการศึกษาว่าขอเรียกร้องให้ในวันที่ 3 และ 4 ธันวาคม พ.ศ. 2560 จัดให้มีการประชุมคณะกรรมการชุดใหม่แปลภาษาจีนในระดับโรงเรียนและระดับจังหวัดจนถึงระดับจังหวัดและระดับประเทศและตามด้วยการจัดโครงการเสริมสร้างทักษะสำหรับสมาชิกคณะกรรมการที่ได้รับเลือกตั้งใหม่เพื่อให้แน่ใจว่าตัวแทนสหภาพที่ได้รับเลือกให้เข้าร่วมคณะกรรมการชุดนี้มีทักษะในการสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพดำเนินการเจรจาและเหนือสิ่งอื่นใดต่อไปเพื่อดึงดูดสมาชิกใหม่ “เราอยู่ในภาวะวิกฤติตั้งแต่ปี พ. ศ. 2558 บัญชีธนาคารของสหภาพปิดแปดเดือนแล้วและประธานาธิบดีและเหรัญญิกแห่งชาติก็ถูกเนรเทศออกไปเพราะความสัมพันธ์ที่ไม่ดีระหว่างรัฐบาลบุรุนดีและประชาสังคมบุรุนดีรวมถึงสหภาพแรงงานประธานกล่าวตัวแทนของเรากำลังพยายามชักจูงให้สมาชิกที่เหลือสหภาพแรงงานออกจากความกลัวหรือกลัวที่จะเข้าร่วมสหภาพแรงงาน

เราไม่สามารถพบและความรู้สึกของความกลัวได้แทรกซึมการเจรจาทางสังคมทั้งหมดในบุรุนดี ผลการสนทนาทางสังคมก็สวยมากในน้ำเขากล่าวแปลเอกสารจีนเสริมความเป็นผู้นำและการฝึกอบรมการเจรจาต่อรองที่สำคัญของได้แสดงให้เห็นถึงผู้แทนของตนว่าพวกเขามีอำนาจที่จะเจ้าหน้าที่ได้สหภาพได้จัดอบรมให้กับตัวแทนจาก 360 รายใน 18 จังหวัดหลังจากช่วงเวลาแห่งการฟื้นฟูชุมชนของเราตอนนี้